需要 分 出差 有点 经常 因为 为什么
A:你___要学汉语啊?
B:___工作上___。我们公司在上海有___公司,我___去上海___。
A:噢。你觉得汉语难吗?
B:发音___难。
答案:
A:你为什么要学汉语啊?
B:因为工作上需要。我们公司在上海有分公司,我经常去上海出差。
A:噢。你觉得汉语难吗?
B:发音有点难。
为什么wèi shén me:『副』 なぜ,どうして,なんのために.
因为yīn wèi:『接』 《原因や理由を示して》…なので,…だから,(後段に‘所以’が呼応することもある): *他~一夜没睡觉,(所以)脸色很难看|彼は1晩眠っていないので,顔色がよくない. *他的脸色那么难看是~他一夜没睡觉|彼の顔色があんなによくないのは1晩眠っていないからだ.
需要xū yào:『動』 必要とする: *~大家的帮助|皆の助けが必要だ.
发音fā yīn:発音
2009年5月5日 星期二
2009年5月4日 星期一
2009年5月3日 星期日
2009年5月2日 星期六
2009年5月1日 星期五
1.小练习(选词填空)
随便 生气 贪心
1.我觉得他有点儿_____,张阿姨给他钱,他不该要。
2.那天他喝醉了,说话有点儿_____,陈经理对他的印象不太好。
3.他把刘芳的车给撞坏了,又不送去修,所以刘芳才这么_____。
答案:
1.我觉得他有点儿贪心,张阿姨给他钱,他不该要。
2.那天他喝醉了,说话有点儿随便,陈经理对他的印象不太好。
3.他把刘芳的车给撞坏了,又不送去修,所以刘芳才这么生气。
贪心tān xīn:『形』欲張りな.
随便suí biàn:『形』気ままな.
喝醉hē zuì:(酒を飲んで)酔う.
撞zhuàng:ぶつかる,ぶつける.
撞坏zhuàng huài:(ぶつかって)壊す.
1.我觉得他有点儿_____,张阿姨给他钱,他不该要。
2.那天他喝醉了,说话有点儿_____,陈经理对他的印象不太好。
3.他把刘芳的车给撞坏了,又不送去修,所以刘芳才这么_____。
答案:
1.我觉得他有点儿贪心,张阿姨给他钱,他不该要。
2.那天他喝醉了,说话有点儿随便,陈经理对他的印象不太好。
3.他把刘芳的车给撞坏了,又不送去修,所以刘芳才这么生气。
贪心tān xīn:『形』欲張りな.
随便suí biàn:『形』気ままな.
喝醉hē zuì:(酒を飲んで)酔う.
撞zhuàng:ぶつかる,ぶつける.
撞坏zhuàng huài:(ぶつかって)壊す.
訂閱:
文章 (Atom)