2009年5月31日 星期日
27.小练习(选词填空)
我和小娟都喜欢_____买东西。
她喜欢买化妆品,我喜欢买衣服。
昨天我们又_____了一起去_____,我们去了王府井。
她买了一_____口红、一_____指甲油;
我买了一_____裙子、一_____T恤衫。
答案:
我和小娟都喜欢逛街买东西。
她喜欢买化妆品,我喜欢买衣服。
昨天我们又约好了一起去逛街,我们去了王府井。
她买了一个口红、一瓶指甲油;
我买了一条裙子、一件T恤衫。
2009年5月30日 星期六
2009年5月28日 星期四
25.听力练习(学中文)
答案:
……,噢,没有太在意。后来也是,昨天他的小儿子也在,后来我就鼓励他(指“小儿子”)要多讲中文了,因为他小儿子也是要学表演,做演员。十九岁了,嗯,听得懂,但是不太会讲。后来他爸爸就鼓励他说,你看章子怡现在都可以讲,你的中文也应该向她学习。
在意:『動』 《多く否定形に使い》意に介する,気に掛ける: *这些小事,他是不大~的|こんなつまらない事を彼は大して気に掛けない.
鼓励:『動』 励ます,激励する: *~他进行试验|彼を励まして実験を行わせる.
表演:『動』 演技する.
演员:『名』 俳優,出演者: [临时~]エキストラ. [~表]キャスト. [杂技~]軽業(かるわざ)師.
2009年5月25日 星期一
24.小练习(套)
1.我觉得今天买的这套衣服比昨天买的那套_____。
2.那套房子_____大,_____也好,但是价钱太贵了,我_____不_____。
3.我打算买套真皮沙发,正_____找,还没找_____合适的。
答案:
1.我觉得今天买的这套衣服比昨天买的那套好看。
2.那套房子比较大,采光也好,但是价钱太贵了,我买不起。
3.我打算买套真皮沙发,正在找,还没找到合适的。
采光:『名』 《建》自然採光.
起:能力があること,耐えうることを示す. ◆動詞との間に必ず‘不’あるいは‘得’が入る: *买不~|(自分の財力では)買えない. *称得~大师|巨匠と呼ばれるにふさわしい.
2009年5月24日 星期日
23.小练习(比较)
1.汉语_____英语一样难。
2.汉语_____英语难一点。
3.英语比汉语难_____了。
4.英语没汉语_____。
5.英语比汉语简单_____多。
答案:
1.汉语跟英语一样难。
2.汉语比英语难一点。
3.英语比汉语难多了。
4.英语没汉语难。
5.英语比汉语简单得多。
2009年5月23日 星期六
2009年5月21日 星期四
21.听力练习(火车票)
答案:
来啦!小姨,火车票买了吗?
今天晚上没票,我买了明天晚上的。
你说你好不容易来一趟还不多住几天?
嗨,我请的假到期了。
好不容易:『副』 やっとのことで,ようやく,(【同】[好容易]): *~才找到他|やっとのことで彼を探しあてた.
请假:『動』 休暇を願い出る,休みをとる: *请病假|病欠届を出す. *请五天的假|5日間の休みをとる.
到期:『動』 期限が来る,時期になる: *护照已经~了|パスポートが期限切れになった.
2009年5月20日 星期三
20.听力练习(熬通宵)
答案:
小戈,吃早点啦!
哎。
哟,脸色怎么那么难看啊?是不是又熬通宵啦?哎呀,妈呀不是那种糊涂人,你只要努力了,考上考不上都无所谓。
早点:『名』 〔顿〕朝の軽食,朝食.
脸色:『名』 顔色,血色.
难看: 『形』 みにくい,みっともない,(【反】[好看]): *这座楼房很~|この建物はみっともない. *脸色~|顔色が悪い.
熬通宵:徹夜する.
熬夜:『動』 徹夜する,夜更しする: *熬了两天夜|二晩も徹夜した.
糊涂:『形』 愚かしい,間の抜けた: [~虫]間抜け.
无所谓:気にしない,かまわない,(【同】[不在乎]): *~的态度|どこ吹く風といったふう.
2009年5月19日 星期二
19.能愿动词“要”
(2) (必要上)…しなければならない,…すべきである. ◆否定は‘不用’: *你们~好好学习|しっかり勉強するんだよ.
(3) …しそうだ,…することになろう. ◆前に‘会’を加えることも可能.否定は‘不会’: *看样子~下雪|雪になりそうだ.
(4) 《後に‘了’を伴って》もうすぐ…になる: *快~出院了|もうすぐ退院ですよ.
(5) 《比較文の中で》おそらく…だろう,…らしく思われる: *他比我跑得~快得多(他比我~跑得快得多)|彼は僕よりずっと駆けるのが速い.
2009年5月18日 星期一
18.小练习(摔)
1.这花瓶得___点儿拿,千万___摔了。
2.昨天我不小心摔了___,把膝盖___破了。
3.每次跟唐伟___她都要摔东西,有时候摔碗、摔盘子,要是气___了她就摔电器,台灯、录像机、笔记本电脑……家里的电器她全摔过。
答案:
1.这花瓶得小心点儿拿,千万别摔了。
2.昨天我不小心摔了一跤,把膝盖磕破了。
3.每次跟唐伟吵架她都要摔东西,有时候摔碗、摔盘子,要是气疯了她就摔电器,台灯、录像机、笔记本电脑……家里的电器她全摔过。
膝盖xīgài:ひざ.
磕kē:『動』 硬いものにぶつける,こつんとぶつかる.
疯fēng:『形』 気の狂った,ばかげた: *你~了?|気は確かか. *发~|発狂する.
2009年5月14日 星期四
2009年5月13日 星期三
2009年5月12日 星期二
2009年5月10日 星期日
11.小练习(要不)
1.今天太晚了,要不我们明天_____去吧?
2.杨敏英语好,要不_____她_____翻译一下?
3.你发_____烧呢,要不今天_____别去上班了?
答案:
1.今天太晚了,要不我们明天再去吧?
2.杨敏英语好,要不请她给翻译一下?
3.你发着烧呢,要不今天就别去上班了?
要不:建议作出某种选择(带有商量的语气)。
发烧:『動』 (体温に関して)熱が出る.*发高烧|高熱を出す.
2009年5月9日 星期六
2009年5月7日 星期四
2009年5月6日 星期三
7.选词填空
A:你___要学汉语啊?
B:___工作上___。我们公司在上海有___公司,我___去上海___。
A:噢。你觉得汉语难吗?
B:发音___难。
答案:
A:你为什么要学汉语啊?
B:因为工作上需要。我们公司在上海有分公司,我经常去上海出差。
A:噢。你觉得汉语难吗?
B:发音有点难。
为什么wèi shén me:『副』 なぜ,どうして,なんのために.
因为yīn wèi:『接』 《原因や理由を示して》…なので,…だから,(後段に‘所以’が呼応することもある): *他~一夜没睡觉,(所以)脸色很难看|彼は1晩眠っていないので,顔色がよくない. *他的脸色那么难看是~他一夜没睡觉|彼の顔色があんなによくないのは1晩眠っていないからだ.
需要xū yào:『動』 必要とする: *~大家的帮助|皆の助けが必要だ.
发音fā yīn:発音
2009年5月5日 星期二
2009年5月4日 星期一
2009年5月3日 星期日
2009年5月2日 星期六
2009年5月1日 星期五
1.小练习(选词填空)
1.我觉得他有点儿_____,张阿姨给他钱,他不该要。
2.那天他喝醉了,说话有点儿_____,陈经理对他的印象不太好。
3.他把刘芳的车给撞坏了,又不送去修,所以刘芳才这么_____。
答案:
1.我觉得他有点儿贪心,张阿姨给他钱,他不该要。
2.那天他喝醉了,说话有点儿随便,陈经理对他的印象不太好。
3.他把刘芳的车给撞坏了,又不送去修,所以刘芳才这么生气。
贪心tān xīn:『形』欲張りな.
随便suí biàn:『形』気ままな.
喝醉hē zuì:(酒を飲んで)酔う.
撞zhuàng:ぶつかる,ぶつける.
撞坏zhuàng huài:(ぶつかって)壊す.